HOME > 最新消息 |
最新消息 |
[ 回上頁 ]
2021自然發音,同一句話可能會有不同的含意!語言學習
[2020-07-23]
自然發音學習固然重要。好吧,不完全是。實際上,自然發音英語不定式與法國不定式相比是非常不尋常的。這是因為法語不定詞是統一的,而英語不定詞是可分離的。例如:
例如說:
1.“我喜歡貓”(一般貓)
2.“我喜歡貓”(特定的貓,不一定是所有的貓)
在法語中,這兩個語句均顯示為“ J'aime les chats”,因此對於是否使用定冠詞沒有決定。您可以從使用它們的上下文中區分這兩個句子的含義,而不是它們的語法形式。
5.“ a”和“ one”之間沒有區別
單詞“ a”和“ one”在法語中等同於“ un”。從根本上說,這兩個詞是同一件事。但是,“一個”更為精確,因此增加了重點。例如:
1.我看過一部中國電影(至少一部,也許更多部)
2.我看了一部中國電影(只有一部,沒有更多)
這兩個句子都用法語表示為“ J'ai vu un film chinois”。與定冠詞一樣,您可以從上下文中區分含義。
許多講自然發音英語的法語國家經常說“我在一家日本餐廳吃飯”時常說“我在一家日本餐廳吃飯”。作為講法語的英語母語者,您永遠不會犯這個錯誤,因為這根本不可能!
6.簡單和漸進(連續)時態
英語經常使用漸進的(連續的)動詞時態,而法語幾乎從未使用過。
漸進式時態由兩個動詞組成:輔助詞“ to be”和另一個的“現在分詞”(-ing形式)。例子:她在吃飯。
英語自然發音使用漸進式時態來區分操作發生的一般時間段和操作發生的確切時間。法語通常不會做出這種區分。“ Elle mange”的意思是“她在吃”或“她在吃”。法語再次將正確含義的解釋留給上下文。
再一次,因為只有一種語法形式,所以不可能出錯!